strongs_greek's Dictionary Number: [σὺ]
4771
1 Original Word: 4771
2 Word Origin: σύ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: su
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: soo
7 Strong's Definition: the person pronoun of the second person singular
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σὺ]
436
1 Original Word: σὺ
2 Word Origin: συ
3 Transliterated Word: sy
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σὺ]
4771
1 Original Word: σύ
2 Word Origin: the person pronoun of the second person singular
3 Transliterated Word: su
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: soo
6 Part of Speech:
- you
7 Strong's Definition: the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also [4571,]4571, [4671,]4671, [4675;]4675; and for the plural [5209,]5209, [5210,]5210, [5213,]5213, [5216.]5216.
8 Definition:
9 English: thou
0 Usage: thou
Bel and the Dragon 1:15 — καὶ ἐγένετο τῇ ἐπαύριον παρεγένοντο ἐπὶ τὸν τόπον οἱ δὲ ἱερεῖς τοῦ Βὴλ διὰ ψευδοθυρίδων εἰσελθόντες κατεφάγοσαν πάντα τὰ παρακείμενα τῷ Βὴλ καὶ ἐξέπιον τὸν οἶνον καὶ εἶπεν Δανιὴλ Ἐπίδετε τὰς σφραγῖδας ὑμῶν εἰ μένουσιν ἄνδρες ἱερεῖς καὶ σὺ δέ βασιλεῦ σκέψαι μὴ τί σοι ἀσύμφωνον γεγένηται καὶ εὗρον ὡς ἣν ἡ σφραγίς καὶ ἀπέβαλον τὴν σφραγῖδα
- kai egeneto tei epaurion paregenonto epi ton topon hoi de hiereis tou Bel dia pseudothyridon eiselthontes katephagosan panta ta parakeimena toi Bel kai exepion ton oinon kai eipen Daniel Epidete tas sphragidas hymon ei menousin andres hiereis kai sy de basileu skepsai me ti soi asymphonon gegenetai kai heuron hos hen he sphragis kai apebalon ten sphragidaBel and the Dragon 1 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? —
- ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? τῇ
tei ? ἐπαύριον
epaurion day following morrow next day after/day following morrow next day after/ἘΠΑΎΡΙΟΝ/ manor-rion/mansion-rion/epau-rion/rion-epau/manor/mansion/augmented/increment/augmentation/ἘΠΑΎΡΙΟΝ/ΕΠΑΥΡΙΟΝ/ ? παρεγένοντο
paregenonto cerebellum-enonto/pareg-enonto/enonto-pareg/cerebellum/ΠΑΡΕΓΈΝΟΝΤΟ/ cerebellum-enonto/cervelet-enonto/pareg-enonto/enonto-pareg/cerebellum/cervelet/Kleinhirn/cervelletto/cerebellum/parencéphalite/ΠΑΡΕΓΈΝΟΝΤΟ/ΠΑΡΕΓΕΝΟΝΤΟ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Βὴλ
Bel beryllium-Bel/berillium-Bel/Be-Bel/Bel-Be/beryllium/berillium/berilyòm/beriliu/berillium/berilioa/berili/berilijum/beirilliam/berilio/béryllium/Beryllium/beryllium/בריליום/berüllium/berilio/ΒΉΛ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? ψευδοθυρίδων
pseudothyridon lie-thyridon/lie-thyridon/pseudo-thyridon/thyridon-pseudo/lie/lie/pseudo-/perjury/perjurer/subfloor/fly title/half-title/pseudomonas/false memory/false friend/pseudorandom/pseudocyesis/confabulation/false witness/false dilemma/ΨΕΥΔΟΘΥΡΊΔΩΝ/ perjury-yridon/parjure-yridon/pseudo-yridon/yridon-pseudo/perjury/parjure/faux plafond/lie/Lüge/lie/mentir/mensogi/mentir/liegen/se parjurer/parjure/perjurer/false witness/pseudoscience/pseudociencia/ΨΕΥΔΟΘΥΡΊΔΩΝ/ΨΕΥΔΟΘΥΡΙΔΩΝ/ ? εἰσελθόντες
eiselthontes abundantly against among as at b-elthontes/eis-elthontes//abundantly against among as at b/ΕἸΣΕΛΘΌΝΤΕΣ/ enter-lthontes/eise-lthontes/lthontes-eise/enter/ΕἸΣΕΛΘΌΝΤΕΣ/ΕΙΣΕΛΘΟΝΤΕΣ/ ? κατεφάγοσαν
katephagosan calm-phagosan/head-phagosan/kate-phagosan/phagosan-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΕΦΆΓΟΣΑΝ/ direction-gosan/direction-gosan/kate-gosan/gosan-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΕΦΆΓΟΣΑΝ/ΚΑΤΕΦΑΓΟΣΑΝ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? παρακείμενα
parakeimena above against among at before by-keimena/para-keimena//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΕΊΜΕΝΑ/ near-by-mena/thereabouts-mena/parakei-mena/mena-parakei/near-by/thereabouts/ΠΑΡΑΚΕΊΜΕΝΑ/ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΑ/ ? τῷ
toi ? Βὴλ
Bel beryllium-Bel/berillium-Bel/Be-Bel/Bel-Be/beryllium/berillium/berilyòm/beriliu/berillium/berilioa/berili/berilijum/beirilliam/berilio/béryllium/Beryllium/beryllium/בריליום/berüllium/berilio/ΒΉΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξέπιον
exepion exam-pion/exam-pion/probe-pion/exe-pion/pion-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΠΙΟΝ/ platform-pion/cantilever-pion/exe-pion/pion-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΠΙΟΝ/ΕΞΕΠΙΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶνον
oinon wine-n/eno--n/oino-n/n-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΝ/ alcohol-oinon/alcool-oinon/oino-oinon/oinon-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἾΝΟΝ/ΟΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? Ἐπίδετε
Epidete about the times above after again-dete/Epi-dete//about the times above after again/ἘΠΊΔΕΤΕ/ deft-te/neat-te/Epide-te/te-Epide/deft/neat/lint/wrap/show/ably/skin/adept/gauze/salve/spica/worsen/habile/adroit/crafty/swathe/ἘΠΊΔΕΤΕ/ΕΠΙΔΕΤΕ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? σφραγῖδας
sphragidas seal-s/stamp-s/sphragida-s/s-sphragida/seal/stamp/sigil/ΣΦΡΑΓῖΔΑΣ/ stamp-sphragidas/seal-sphragidas/sphragida-sphragidas/sphragidas-sphragida/stamp/seal/sigil/sceau/tampon/étampe/Stempel/Siegel/Plombe/selo/ΣΦΡΑΓῖΔΑΣ/ΣΦΡΑΓιΔΑΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? εἰ
ei ? μένουσιν
menousin even indeed so some truly verily-ousin/men-ousin//even indeed so some truly verily/ΜΕΝΟῦΣΙΝ/ menu-craft/menu-sin/minuet-sin/menou-sin/sin-menou/menu/minuet/ΜΕΝΟῦΣΙΝ/ΜΕΝΟυΣΙΝ/ ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σὺ
sy ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? βασιλεῦ
basileu Basil-y/reign-y/basile-y/y-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῦ/ kingdom-basileu/vương quốc-basileu/basile-basileu/basileu-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῦ/ΒΑΣΙΛΕυ/ ? σκέψαι
skepsai thought-ai/thinking-ai/skeps-ai/ai-skeps/thought/thinking/ΣΚΈΨΑΙ/ thought-kepsai/thinking-kepsai/skeps-kepsai/kepsai-skeps/thought/thinking/gedagte/pensée/cuer/Gedanke/tanke/mõtlemine/pensaĵo/penso/pensamiento/pensiero/cogitatio/domāšanā/mąstymas/tanke/ΣΚΈΨΑΙ/ΣΚΕΨΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἀσύμφωνον
asymphonon discrepancy-on/disagreement-on/asymphon-on/on-asymphon/discrepancy/disagreement/ἈΣΎΜΦΩΝΟΝ/ disagreement-symphonon/discrepancy-symphonon/asymphon-symphonon/symphonon-asymphon/disagreement/discrepancy/désaccord/neînțelegere/ἈΣΎΜΦΩΝΟΝ/ΑΣΥΜΦΩΝΟΝ/ ? γεγένηται
gegenetai fact-enetai/event-enetai/geg-enetai/enetai-geg/fact/event/ΓΕΓΈΝΗΤΑΙ/ event-etai/fact-etai/geg-etai/etai-geg/event/fact/événement/évènement/Ereignis/Tatsache/אירוע/evento/evento/hecho/avvenimento/tény/fakt/fato/händelse/ΓΕΓΈΝΗΤΑΙ/ΓΕΓΕΝΗΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὗρον
heuron fit-on/MEP-on/heur-on/on-heur/fit/MEP/buff/euro/flair/Euro-/skill/lusty/vital/tough/hefty/husky/burly/solid/beefy/broad/ΕὟΡΟΝ/ Euripides-hyron/Euripide-hyron/heur-hyron/hyron-heur/Euripides/Euripide/Euripides/אוריפידס/Eurípides/Euripides/Eurypides/Eurípides/Euripides/European Union/Union Européenne/Europäische Union/Den Europæiske Union/Euroopa Liit/Unión Europea/Unione Europea/ΕὟΡΟΝ/ΕΥΡΟΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? σφραγίς
sphragis seal/seal/ΣΦΡΑΓῚΣ/ seal-s/seal-s/sphragi-s/s-sphragi/seal/seal/stamp/sigil/sealing/filling/ΣΦΡΑΓῚΣ/ΣΦΡΑΓΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέβαλον
apebalon pure-balon/vast-balon/ape-balon/balon-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΒΑΛΟΝ/ threaten-alon/menacer-alon/ape-alon/alon-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΒΑΛΟΝ/ΑΠΕΒΑΛΟΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? σφραγῖδα
sphragida seal-a/stamp-a/sphragid-a/a-sphragid/seal/stamp/sigil/ΣΦΡΑΓῖΔΑ/ stamp-sphragida/seal-sphragida/sphragid-sphragida/sphragida-sphragid/stamp/seal/sigil/sceau/tampon/étampe/Stempel/Siegel/Plombe/selo/ΣΦΡΑΓῖΔΑ/ΣΦΡΑΓιΔΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame